anzeige [x]
Seite wird geladen ... Bitte warten

es wird in ca. 60.000 Artikel gesucht

 PM online: 64.138
 Redakteure registriert: 3.631
 Gesamtreichweite (Aufrufe Meldungen): 14.004.739

PROFESSIONELL ÜBERSETZEN INS POLNISCHE- ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR POLNISCH


vergrößern

Deutsch Polnisches Büro ist eine Übersetzungsagentur für die polnische und deutsche Sprache mit dem Sitz in Dresden, die bundesweit tätig ist. Neben den allgemeinen, fachlichen sowie beeidigten Übersetzungen von Dokumenten, Urkunden oder anderen Texten werden auch die Webseiten, Software und sogar Filme ins Polnische übersetzt.

In den letzten Jahren ist auf dem europäischen Mark eine starke Tendenz der Produktionsverlagerung und Outsourcing der Dienstleistungen nach osteuropäischen Ländern zu beobachten. Viele westliche Länder investieren ihr Kapital in Entwicklungsländern. Ein Blick auf die Arbeitskosten erklärt dieses Phänomen- in der Industrie sind die Arbeitskosten in neuen EU-Ländern mehrfach niedriger im Vergleich zum Beispiel zu Deutschland.

Zu den sich dynamisch entwickelnden Ländern gehört Polen. Am 1. Mai 2004 ist das Land der Europäischen Union beigetreten und seit der Zeit ein attraktiver Investitionsstandort für ausländische Unternehmen. Boston Consulting Group, eine der führenden Firmen im Bereich Unternehmens- und Strategieberatung, bezeichnet osteuropäische Länder als „Schwerpunkt künftiger Investitionen“, und berichtet, dass Polen eine große Chance habe, in den folgenden Jahren „das Produktionszentrum für Westeuropa“ zu werden. Polen verfügt über ein großes Arbeitskraftpotenzial und einen Markt mit über 38 Millionen Verbrauchern.
Die Produktionskosten in Polen sind um ca. 30% niedriger als in Deutschland. Änliches gilt den Angaben zufolge für die Arbeitskosten. Polen ist inzwischen wettbewerbsfähiger als die Länder aus Fernem Osten geworden, wie zum Beispiel China- das ergibt sich aus den ökonomischen Vorteilen der Entfernung von den westlichen EU-Ländern.

In der wirtschaftlichen Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Polen sehen die Übersetzer ihre große Chance. Es werden nicht nur wirtschaftliche und technische Dokumentationen oder Verträge übersetzt, aber immer öfter auch Webseiten von Unternehmen, die auf polnischem Markt expandieren möchten. Zu diesen gehören vor allem Firmen der Autobranche, Produktionsunternehmen im Bereich der Industriewaren und industrieller Ausrüstung oder Bauunternehmen. Immer häufiger benötigen auch die Firmen aus der Tourismusbranche (Hotels, Reisebüros) die polnische Version ihrer Website.

Die Übersetzungen in die polnische Sprache werden immer von polnischen Muttersprachlern ausgeführt, die einen Universitätsabschluss in germanischer Philologie erworben haben und über mehrjährige Erfahrung in Übersetzungen verfügen.
Kontaktaufnahme erfolgt per Chat, Fax, E-Mail oder Telefon. Dadurch erhält der Kunde schnelle Rückantwort auf seine Anfrage mit einem Angebot und eine schnelle Lieferung der Übersetzung in beliebiger Form.

Heutzutage werden viele geschäftliche Kontakte übers Internet geknüpf. Jede weitere Sprache, in der die Kunden bedient werden können, steigert beträchtlich Umsätze der Firma. Deutsch Polnisches Büro hat sich deshalb auf die Übersetzungen von Webseiten und Software spezialisiert. Das spezielle Programm ermöglicht die blitzschnelle Lokalisierung der fremdsprachigen (polnischen) Inhalte auf der Website unter Berücksichtigung ihrer Struktur. In die polnische Sprache werden sowohl Skripten und graphische Elemente als auch multimediale Präsentationen mit visueller Gestaltung übersetzt. Die Implementierung wird professionell von einem erfahrenen Programmierer und IT-Spezialisten in beliebigen Programmiersprachen durchgeführt.

Das Unternehmen bietet auch polnische Übersetzungen und Lokalisierung von Anwendungssoftware an. Die Textdatei wird in die polnische Sprache übertragen und im Setup von einem Programm lokalisiert. Die Funktionalität wird danach noch gründlich getestet. Damit die Sprachdatei an ihrer Aktualität nicht verliert, werden ebenfalls die neuen Updates des Programms übersetzt.

Als eines der wenigen Übersetzungsbüros übersetzt auch Deutsch Polnisches Büro kurze Filmpräsentationen. Polnische Stimmen werden bei Behaltung des Musikhintergrundes mit dem Bild Synchronisiert. Dieser Service ist besonders für die Geschäftsleute vorteilhaft, die Präsentationen oder Schulungen für polnische Mitarbeiter oder Kunden vorbereiten oder einen Film in polnischer Version als Werbung auf eigener Website plazieren möchten.
Deutsch Polnisches Büro hat seine Öffnungszeiten Montag bis Freitag 09:00 bis 18:00 Uhr und am Samstag 10:00 bis 16:00 Uhr.

Weinachtsgeschenk! - Deutsch Polnisches Büro veröffentlichte auf seiner Website die Weihnachtsgrüße auf polnisch.

Weitere Informationen gern bei:
Deutsch Polnisches Büro,
Ansprechpartner: Herr Michalski
www.dpbuero.eu
Karlsruherstr. 50
01189 Dresden
maildpbuero.eu
Tel. +49 (0)351-321-29-88
Handy +49 (0)152-073-64-179
Fax +49 (0)351-465-61-062


Quelle: Deutsch Polnisches Büro / pressbot.net

Ihr Ansprechpartner:

Firma: Deutsch Polnisches Büro
Name: Agnieszka Gorna
Straße: Karlsruherstr. 50
Stadt: - 01189, Dresden
 
Land: Deutschland
 
Telefon: 015207364179
Fax: 035146561062
 
WWW: www.dpbuero.eu
E-Mail:

05.12.2007 - 10:42 Quelle: pressbot.net | Gelesen: 190 X

Top Tags

Kunden   Unternehmen   Arbeitskosten   Deutschland   Website   Chance   Büro   Programm   Webseiten   Lokalisierung   polnische   Übersetzungen   Ländern   niedriger   Dresden   Version   Firmen   Polen   Europäischen   Bereich   Sprache   Deutsch   Polnisches   Präsentationen   Software   Markt   übersetzt   polnischen   EU-Ländern   Länder